Översätt med Wikipedia
När man översätter texter från svenska till engelska tycker jag ofta att vanliga meningar och grammatiska konstruktioner flyter på bra, men där man fastnar är på specifika ord och uttryck. Tyda.se tycker jag är det bästa svensk-engelska onlinelexikonet, med både möjlighet att föreslå nya ord och uttalshjälp. Men ibland är ett lexikon inte tillräckligt, särskilt när det gäller fackuttryck. Wikipedia har två funktioner som jag använder mycket när ett lexikon inte räcker till:
1) Visa sidan på engelska:
På alla sidor på svenska Wikipedia som har en mostsvarande sida på engelska (eller andra språk) så finns direktlänkar till de andra språkversionerna längst ner till vänster:
Denna funktion använder jag otroligt ofta, särskilt för affärstermer och musiktermer (tonart heter key på engelska för övrigt)
2) Wikipedias systersite Wiktionary har en lista på svenska talesätt, med översättningar till engelska:
http://en.wiktionary.org/wiki/Category:Swedish_idioms
3) Wiktionarys motsvarande sida med engelska talesätt kan också vara en hjälp ifall man tror att man har rätt uttryck men vill dubbelkolla:
http://en.wiktionary.org/wiki/Category:English_idioms
Anders Bornholm
2011-06-07